LILTING

LILTING

Lilting_posterEl sábado 5 de septiembre fuimos a los cines Renoir a ver esta película de Hong Khaou.

Lilting 5Narra la relación entre una mujer china y el novio de su hijo recién fallecido. Las conversaciones que a veces derivan en las universales discusiones entre una suegra y su yerno.

lilting 4La evolución entre una falta total de entendimiento, no solo por la relación entre su hijo y el novio que se le había ocultado hasta este momento trágico,

lilting 3sino también porque ella es china y él inglés y necesitan una intérprete.

lilting 7El director es camboyano y el ritmo de la película es el típico de las películas chinas. Sin grandes estridencias, sin disparos, sin persecuciones desenfrenadas, sin sirenas, sin palabrotas, sin muchos cambios escénicos. No apta para quienes gusten de las películas de acción norteamericanas.
Es una película donde, a pesar de lo dicho sobre el ritmo, chocan dos culturas muy diferentes, dos conceptos sociales, dos generaciones de edad, dos modelos de familia… Podríamos considerarla una historia de “realidad aumentada”

Hay una escena onírica que se se repite varias veces a lo largo de la película y cuyo significado descubrimos hacia el final. No revelo el significado, pero atentos al principio, cuando el hijo entra en la habitación de la madre y esta le pregunta porqué no ha venido en coche.

Lilting 6A mí me fascinó y me parece un interesante documento para introducir el Año Internacional del Entendimiento Mundial, que se celebrará en 2016.
Trailer:

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: