HAIR en el Teatro Arteria Coliseum

HAIR, en el Teatro Arteria Coliseum

El día 12 de octubre, para celebrar el día de nuestra fiesta militarista española, me fui a ver este musical icono del antimilitarismo, el humanismo y la liberación sexual.

Manolo me descubrió “Hair” a través de un disco LP que conservo, más tarde vimos la película de Milos Forman (posiblemente en la filmoteca)

http://www.imdb.es/title/tt0079261/

La música me cautivó.

En el colegio he enseñado al alumnado en varios cursos las canciones “Aquarius” y “Good Morning Starshine”.

Cuando estuve en New York en agosto de 2010

https://floredo.wordpress.com/2010/08/02/viaje-a-new-york-julio-2010/

descubrí que estaban reponiendo el musical en uno de los muchos teatros de Broadway, fui al teatro con intención de comprar entradas pero lo encontré cerrado y un cartel que no pude comprender bien, me dio la impresión de que por alguna razón externa al espectáculo había tenido que suspenderse la representación.

No podía perdérmelo.

La representación es muy buena, con cantantes que se mueven entre las butacas, cantando, manifestándose, repartiendo margaritas, invitando al público a bailar.

La escena más emocionante, por supuesto, es la quema de las cartillas militares. Acción que hemos repetido los objetores de conciencia insumisos en diversas ocasiones.

Aunque no comparto el consumo de estupefacciones, reconozco que las drogas formaban parte del movimiento hippy y no podían faltar en el escenario. En cualquier caso la escena del “viaje” es no solo surrealista sino también antimilitarista y anticlerical. No desvelo más pero el gag anticlerical es antológico, también la recordaba de la película.

Lo mejor fue que había adquirido una localidad en la fila 7 del primer piso, casi arriba del todo, lateral, con visión reducida. Al comenzar la representación observé que había butacas vacías delante de mí, me bajé a la fila 2 mucho más centrado, visión perfecta. Me ahorré unos 14 euros. (que reinvertí comprándome la banda sonora)

Lo peor es que me da la impresión de que la versión española pierde mucha poesía. Por ejemplo en inglés: “Good morning starshine/ the earth says hello” y en español: “Ya nace el día/ la tierra es feliz”. Se pierde el rito ancestral de la salutación al sol.

Otro, en inglés: “Then peace will guide de planets/ and love will stir the stars”, en español: “caerán de las estrellas/ amor, bondad y paz”. Me suena incluso más cristiano, menos panteísta.

Pero en general el espectáculo es recomendable, música muy buena y en directo, actores/cantantes muy buenos. Ideal para pasarlo bien y olvidarse de desfiles militares.

Anuncios

2 comentarios so far »

  1. 1

    ruth said,

    ESTAFA!!! Con toda la ilusión del mundo compré 4 entradas VIP (de 80 y tantos euros cada una) para ver en vivo y en directo el musical de mi película preferida: HAIR. Dos de ellas, eran el regalo de boda para dos amigas. Las otras, para mi disfrute y compañía. Hoy, tres días antes del GRAN DÍA, me entero que es una adaptación en castellano, tanto de los diálogos como de las canciones (esta última es justo la que me da por culo…). Ni en la web de la “modesta” cadena ARTERIA ni en ningún lado indicaba la palabra “adaptación”. Tampoco tenían mucha idea de esto “in situ”. Vamos, que tienen una conocimiento aplastante del producto que venden. El dinero no me lo devuelven por que dicen que “sólo debe indicar esto cuando el idioma sea distinto al castellano, y no al contrario”. Pues señores patriotas con aires anglosajones, póngale de nombre “PELO” o “CABELLO” algo que denote lo paletos que somos y lo alejados que estamos de Europa, ya que en la adaptación española a esto le llamamos PUBLICIDAD ENGAÑOSA!!
    Ah! a los fans del Rey León, que sepáis que también será en castellano y que el anuncio que sale en la tele es de EEUU, por eso cantan en inglés. El de aquí será en catellanito también…

    • 2

      floredo said,

      Bueno, creo que es tercer musical que veo en los teatros de Madrid. El primero fue en 1998 “Grease”, el segundo fue en 2006 “Mar i ciel” de Dagoll Dagon, y el tercero ha sido “Hair”.
      En todos los casos han sido versiones en castellano. No tengo constancia de que en Madrid se estrenen musicales en inglés por lo tanto no considero que sea una estafa. Otra cosa es que no me suelan gustar las adaptaciones de las canciones.


Comment RSS · TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: